Lectura
1 مـَن
هَـذِهِ؟
هَـذِهِ
مَـرْيَـمُ
مَـرْيَـمُ
خَـيّـاطـَـة
ٌ
هَـل
مَـرْيَـمٌ
مَـرْأة ٌ؟
نَـعَم،
هِـيَ مَـرْأة
ٌ
2
مـَن
هَـذِهِ؟
هَـذِهِ
فـاطِـمة ُ
مَـن هِـيَ
فـاطِـمة ُ؟
فـاطِـمة ُ
هِـيَ المُـعَـلـِّـمة
ُ
المُـعَـلـِّـمة
ُ مَـرْأة ٌ
3
مَـن
هَـذِهِ؟
هَـذِهِ
زَيْـنَبُ
زَيْـنَـبُ
تِـلـمـيـذة
ٌ
هَـل زَيْـنَـبُ
مَرْأة ٌٌ؟
لا، هِـيَ بـِـنْـتٌٌ
Transcripción
y traducción:
1-
man hadzihi? ¿quién es ésta?
hadzihi Máryam(u) ésta es
Mariam Máryam(u) jayyâta(tun)
Mariam es modista hal Máryam(u) már’a(tun)?
¿acaso Mariam es una mujer? na‘am hiya
már’a(tun) sí, ella es una mujer
2-
man hadzihi? ¿quién es ésta?
hadzihi Fâtima(tu) ésta es
Fátima man hiya Fâtima(tu)?
¿quién es Fátima? Fâtima(tu)
hiya l-mu‘állima(tu) Fátima es la maestra al-mu‘állima(tu)
már’a(tun) la mestra es mujer
3-
man hadzihi? ¿quién es ésta?
hadzihi Çáinab(u) ésta es Zainab
Çaínab(u) tilmîdza(tun) Zainab
es una alumna hal Çáinab(u) már’a(tun) ¿acaso
Zainab es una mujer? lâ, hiya bint(un)
no, ella es una niña
$ Gramática
-
La frase nominal
(continuación)
En
el texto tenemos frases nominales compuestas por los mismos elementos que en la
lección anterior: el sujeto (múbtada) es un nombre propio, un sustantivo
determinado, un pronombre demostrativo o un pronombre personal. El atributo (jábar)
es un sustantivo.
-
El femenino
El
femenino de los sustantivos se obtiene a menudo añadiendo al masculino un tâ
marbûta:
un modisto
|
خَـيّاطة
|
un
maestro
|
مُعَلـِّـم
|
un
alumno
|
تِـلميذ
|
un
médico
|
طـَـبيب
|
una modista
|
خَيَّاطة
|
una
maestra
|
مُعَلـِّمَة
|
una
alumna
|
تِلميذة
|
una
médica
|
طـَبِيبَة
|
-
El demostrativo
هَذِهِ
هَذِهِ
(esta) es el femenino de هَذا. En la primera sílaba de هَذِهِ
cabe la misma observación que sobre la de هَذا .
-
El pronombre
personal
هِيَ
هِيَ es
el pronombre personal aislado o pronombre personal sujeto, de la tercera persona
del femenino singular : ella
Fátima
®
|
فأطِمة ُ
|
Maryam
®
|
مَرْيَم ُ
|
Zaynab
®
|
زَيْنَبُ
|
Estos
tres nombres, al igual que los demás nombres propios femeninos, no llevan
tanwin. Hemos visto que عُمَرُ
no lleva tanwin tampoco. Se dice que estos nombres son díptotos.
Vocabulario
esta
|
هَذِهِ
|
mujer
|
مَرْأَة
|
niña,
chica
|
بـِـنْت
|
modista
|
خَيَّاطَة
|
maestra
|
مُعَـلـِّمة
|
alumna
|
تِلـميذة
|
Ejercicio:
Contesta a las siguientes
preguntas:
هَـل
مَـرْيَـمُ
مَـرْأة ٌ؟
هَـل هِـيَ
مُـعَـلـِّـمة
ٌ؟
هَـل فـاطِـمة
ُ بـِـنْـتٌٌٌ؟
هَـل هَـيَ
خَـيّـاطة ٌ؟
هَـل زَيْـنَـبُ
وَلـَـدٌ؟
هَـل زَيْـنَـبُ
خَـيّـاطة ٌ؟
هَـلِ التِّـلـْـميـذ
ُ مَـرْأة ٌ ؟
هَـلِ المُـعَـلـِّـمة
ُ بـِـنْت ٌ؟
هَـلِ الخَـيّاطة
ُ رَجُـلٌ؟
هَـلِ المُـعَـلـِّـمة
ُ رَجُـلٌ؟
Recuerda: la partícula
interrogativa hal, cuando va seguida de palabra que empieza por artículo se
pronuncia háli: háli t-tilmîdz(u) már’a(tun)?, etc.
|